Vecchioni da questa poesia scritta da Alvaro De Campos, eteronimo di Fernando Pessoa, trasse ispirazione per una delle sue più belle canzoni (Le lettere d'amore). Guarda il video in basso!!!
Todas as cartas de amor são ridículas. Não seriam cartas de amor se não fossem ridículas. | Tutte le lettere d'amore sono ridìcole. Non sarebbero lettere d'amore se non fossero ridìcole. |
Também escrevi em meu tempo cartas de amor, como as outras, ridículas. | Anch'io a mio tempo scrissi lettere d'amore, come le altre, ridìcole. |
As cartas de amor, se há amor, têm de ser ridículas. | Le lettere d'amore, se c'è amore, devono essere ridìcole |
Mas, afinal, só as criaturas que nunca escreveram cartas de amor é que são ridículas. | Ma, infine, son le creature che non han mai scritto lettere d'amore ad essere ridìcole. |
Quem me dera no tempo em que escrevia sem dar por isso cartas de amor ridículas. | Beati i tempi in cui scrivevo senza accorgermene lettere d'amore ridìcole. |
A verdade é que hoje as minhas memórias dessas cartas de amor é que são ridículas. | La verità è che oggi son le mie rimembranze di quelle lettere d'amore ad essere ridìcole. |
(Todas as palavras esdrúxulas, como os sentimentos esdrúxulos, são naturalmente ridículas). | (Tutte le parole sdrùcciole, come i sentimenti sdrùccioli, sono naturalmente ridìcole). |
Nessun commento:
Posta un commento